รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons…
เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language.
ผู้บรรยาย: ตอน แพ่ง – แพร่ง
Narrator: Episode – ‘Paeng’ – ‘Praeng’.
สีสวาด: อยู่ไหนน้า(นะ)เก้าแต้ม ฟังไม่ชัดว่าให้มาพบที่ไหน
Si Sawat: Where can you be, Kao Taem? I didn’t really get where we’re supposed to meet up.
เก้าแต้ม: ชั้น(ฉัน)อยู่นี่ ก็บอกให้มาเจอกันที่แพ่งๆ ชัดออกจะตาย
Kao Taem: I’m here. I told you as clear as day that we’re meeting up at the ‘Paeng’.
สีสวาด: ฮึฮึ นี่เธอจะฟ้องคดีแพ่งกะ(กับ)ชั้น(ฉัน)เหลอ(หรือ)เก้าแต้ม
Si Sawat: Hihi. Are you going to commence a ‘Ka-dee paeng’ against me? Huh, Kao Taem?
เก้าแต้ม: คดีแพ่งอะไรอ่ะ ไม่รู้จักอ่ะ
Kao Taem: A ‘Ka-dee paeng’? I don’t know what that is.
สีสวาด: ก็ถ้าเธอพูดว่า แพ่ง ก็หมายถึงคดีฟ้องร้องอย่าง ฟ้องหมิ่นประมาท น่ะซิ(สิ)
Si Sawat: Well, if you say ‘Paeng’, it means ‘(a) civil action’, for example an action for defamation.
เก้าแต้ม: แล้วถ้าหมายถึงทางแยกล่ะ ใช้คำว่าอะไร
Kao Taem: So if I meant to say ‘intersection’, what word should I use?
สีสวาด: แพร่ง จ้ะ แปลว่า ทางแยกทางบก อย่างเช่น ทางสามแพร่ง ก็คือทางแยกรูปตัววาย หรือตัวทีในอักษรภาษาอังกฤษ เค้า(เขา)ว่ากันว่าเฮี้ยนนักหละ อื๋ยยย
Si Sawat: ‘Praeng’. It means an intersection on land, for example a three-way intersection, that is an intersection in the shape of an English ‘Y’ or ‘T’. People say that it’s a hotspot for paranormal energy manifestations. Brrrr!
เก้าแต้ม: งั้นนี่ก็ทางสามแพร่งล่ะสิน้า(นะ) งั้นไปที่อื่นกันเหอะ ฮึบ
Kao Taem: This here IS a three forks junction. So let’s head someplace else. Go!
สีสวาด: เอ๋า
Si Sawat: Geez!
ผู้บรรยาย: คดีแพ่ง เป็นคำเรียกคดีฟ้องร้องเกี่ยวกับสิทธิส่วนเอกชน แต่ แพร่ง หมายถึง ทางแยกทางบก
Narrator: ‘Ka-dee paeng’ is the word to call civil action cases related to private rights, however ‘Praeng’ means ‘(an) intersection on land’.
แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
All Three Cats: See you again next time!
เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language
PDF Downloads…
Below is a pdf download (created by Catherine) to help with your studies. It has Thai script, transliteration, and English.
Download: Cat Cartoons Episode Eighty Two: Conversation
The Cat Cartoon Series…
Original transcript and translation provided by Sean Harley. Transliterations via T2E (thai2english.com).
Copyright © 2008
This feed is for personal, non-commercial use only.
The use of this feed on other websites breaches copyright. If this content is not in your news reader, it makes the page you are viewing an infringement of the copyright. (Digital Fingerprint:
Follow Women Learn Thai on Facebook and @ThaiLanguageRes on twitter for your daily fix of LEARNING THAI RESOURCES. See you there!
)