Who is Andrew Biggs?…
Andrew Biggs, the coolest bald guy in Thailand, is one of those long-time expat curiosities that a chunk of Thai learners know next to nothing about. A part of the reason is because Andrew does not market his talents to expats (he’s an all Thai sort of guy). And (taking a stab) I imagine the lack of focus on the expat market is due to Andrew’s available time being taken up already.
And as Andrew does not go after expats, we need to go to him.
There is supposed to be a course to teach Thai to foreigners at the Andrew Biggs Academy. When I checked andrewbiggs.com I came up with nadda (but I could be wrong). And other than a mention in Tod’s review of Thai Language Schools in Bangkok, I haven’t heard much else. If you are interested, please call 02-714-2838 for the details (and be sure to let us know).
Andrew Biggs in an English Minute…
Back when Andrew had hair, he hosted a program called the English Minute on Channel 3. By the time the show closed, Andrew had seasoned into the icon we know now.
I much prefer Andrew’s later iconic look, don’t you?
YouTube preserved some of Andrew’s earlier English Minute shows, and they are indeed suitable for those of us learning Thai too. So if you have time… well… you know the drill.
- เพื่อนภาษา English Friend 1/90
- เพื่อนภาษา English Friend 2/90
- เพื่อนภาษา English Friend 3/90
- เพื่อนภาษา English Friend 4/90
- เพื่อนภาษา English Friend 5/90
- เพื่อนภาษา English Friend 6/90
- เพื่อนภาษา English Friend 7/90
- เพื่อนภาษา English Friend 8/90
- เพื่อนภาษา English Friend 9/90
- เพื่อนภาษา English Friend 10/90
Andrew Biggs does Facebook and Twitter and everything else…
Andrew spreads his talents to radio and TV shows, newspaper columns and magazines. He also spends some of his time on his blog (but not much). Check out his site though, as there are Bangkok Post articles to download and his daily Kom Chat Leuk newspaper columns to download as well. There is even a forum to lurk in, and translated songs and lyrics too (no surprise, my top pick is I can’t sleep).
Like I mentioned, Andrew no longer posts much on his blog. But where you will find Andrew these days is on Twitter and FaceBook.
Andrew has three accounts with Facebook. The first account he created is here: Andrew Biggs. But when he garnered too many friends, Andrew created a FB page with megga friending going on. He also has another FB page: คน ไทย อยาก เก่ง ภาษา อังกฤษ /kon tai yàak gèng paa-săa ang-grìt/ = Thai people who want to be proficient in English. If you are a Thai learning English, or wanting to learn Thai, it’s also a worthwhile read.
With 4,888 friends in one FB account and 3,057 members on another, and 35,478 followers on Twitter too (he responds as well), Andrew is understandably busy.
Andrew Biggs shares his twitters …
Once a day (but not on weekends) Andrew picks a subject to tweet about. Sometimes he grabs suggestions from his followers and other times his tweets are driven by current news either Thailand related, or from around the world. And no matter where Andrew is traveling (and he’s always traveling) Andrew tweets.
As I mentioned, Andrew Biggs is busy. Really busy. When I asked permission to use his Thai-English twitter phrases, within hours he came back with a generous yes (thanks Andrew!) I bugged him for other things too, but like I said, he’s really really busy.
Andrew, if you are reading this, I would love to have your interview on WLT :-)
Note: To see the transliteration in Andrew’s Thai phrases below, roll your curser over the Thai script. If the Thai script is too small for you to read, use command + if on a Mac, and control + if on a PC. If you have a new MacBook Pro or similar, just flick your fingers across your track pad. And if none of those work, google is your friend.
- ทำอะไรอยู่
What are you up to? - ผมรู้สึกกดดันเครียด
I’m stressed out. - อย่าเครียดนะ
Don’t stress yourself out. - เกิดอะไรขึ้น
What’s happening? - เธอเป็นคนขี้อายมาก
She’s very shy. - เธอมีปัญหาที่แก้ยาก
She has a sticky problem. - เธอหน้าแดงหลังจากที่เธอหกล้ม
She was embarrassed after she fell over. - นั่นไม่จริงหรอก
That’s not true. - คุณนี่ตอแหล
You are full of it. - ฉันอยากกลับบ้าน
I want to go home. - ตามสบายไม่ต้องเกรงใจ
Make yourself at home. - ผมไม่อยากอยู่นานเกินไป
I don’t want to wear out my welcome. - คุณจะกลับมาเมื่อไร
When will you be back? - ฉันอยู่แถวๆนี้
I’ll be around. - ยืนรอตรงนั้น
Wait right there! - ฉันกำลังจะลง
I’m coming down now! - ไร้สาระจัง
That’s ridiculous. - อะไรกำลังจะเกิดขึ้น
What’s happening? - คุณกำลังทำอะไรอยู่
What are you up to? - เธอไม่เห็นคุณค่าของฉัน
You take me for granted. - เธอไม่ชอบคุณ
She doesn’t like you. - ฉันรู้สึกเหมือนกัน
The feeling is mutual.
- เขากำลังทำอะไรที่ไม่ดี
He’s up to no good. - เขาไม่ฉลาด
He isn’t clever. - มีอะไรให้ช่วยไหม
Do you need any help? - คุณเป็นอะไรไป
What’s the matter? - ฉันไม่มีข้อมูลเลย · ฉันไม่รู้(ต่อ)
I’m in the dark. - ผมพยายามหาความจริงอยู่
I’m trying to unravel the truth. - อะไรนะครับ
What? - นี่ไร้สาระ
This is rediculous. - ผมไม่ใช่คนโง่
I’m not stupid. - ผมรู้ว่าอะไรเกิดขึ้นอยู่
I know what’s going on. - ฉันเริ่มทนคุณไม่ไหว
I’m losing patience with you. - ใจเย็นๆอดทนซักหน่อย
Please be patient. - น่าเสียดายจัง
What a shame! - วันนี้คุณดูอ้วน
You look fat today. - ฉันเห็นด้วยอย่างยิ่ง
I couldn’t agree more. - ผมไม่รู้จะทำอะไร
I’m stuck (I don’t know what to do). - ผมไม่รู้เรื่องเลย(ต่อ)
I don’t know what’s going on. - ถ้ามีข้อสงสัยอะไรก็โทรหาผม
If you’re stuck at all, give me a call. - ไม่คุ้ม
It’s not worth it. - ฉันต้องการ… ช็อกโกแล็ต
I want chocolate. - คุณทำให้ฉันหัวเราะ
You crack me up. - ฉันขาดไม่ได้…ช็อกโกแล็ต
I need chocolate.
___________________
Just in case you missed it, his twittering is going on here: Andrew Biggs on Twitter
Enjoy…