Quantcast
Channel: A Woman Learning Thai…and some men too ;)
Viewing all articles
Browse latest Browse all 784

Thai Language Thai Culture: Word order in Thai “Wh” Questions

$
0
0

Thai Language

Word order in Thai “Wh” Questions…

It is common for beginning students of Thai (or students of most foreign languages for that matter) to start off making sentences and answering the teacher’s questions. In fact, quite often the art of ASKING questions is frequently left to much later, and sometimes is forgotten altogether. This is a problem with Thai since Thai questions are asked in quite a different way than English questions.

Word order of Thai “wh” questions – who, what, where, how, why – is different from the word order of English questions. The question words are in a different place. In English, the question word begins the sentence, so everyone knows the question is coming. Thai needs to set you up first. If you want to know where something is, you name that thing first and then use the question word. So, “where is the book?” in Thai word order becomes “the book is where?” Exceptions are the why questions where the question word is either in front or behind, such as “why are you sad?” or “you are sad why?”

Note that tenses in Thai questions such as in “what will”, “what did”, “what are”, as well as all the other “wh” type questions use the same pattern. It takes adding other context words to clarify your meaning. For example with: “what will you do tomorrow“, “what did you do yesterday“, “what are you doing now“, “what are you doing tonight“. And even though there is a nice future indicator in Thai such as จะ /ja/, as well as other time indicators, they are often dropped. My feeling is that it’s done specifically to confuse me, but I might just be paranoid about that.

If everyone understands the context, then these words are not needed. But many an Expat is left confused as to whether they are being asked about something they did, or will do, or are doing. When I am the one doing the asking, in order to be understood I use the context words.

There are so many ways to ask questions. I have shown just a few here but you are sure to come across many more question patterns. Observe the word order in the examples below. The Thai question words have been underlined for clarity.

How long…

Time:

How long does it take to go from Bangkok to Chiang Mai?
จากกรุงเทพฯ ไปเชียงใหม่ ใช้เวลานานเท่าเท่าไร
jàak grung tâyp bpai chiang-mài chái way-laa naan tâo-rai

How long do we have to wait?
เราจะต้องรอ นานแค่ไหน
rao jà dtông ror naan kâe năi

Length:

How long is the boat?
เรือ ยาวแค่ไหน
reua yaao kâe năi

How many…

How many birds are in that tree?
นก กี่ตัว อยู่บนต้นไม้
nók gèe dtua yòo bon dtôn mái

How much…

Cost:

How much does this shirt cost?
เสื้อตัวนี่ราคา เท่าไหร่
sêua dtua nêe raa-kaa tâo rài

Weigh:

How much do you weigh?
คุณน้ำหนัก เท่าไหร่
kun náam nàk tâo rài

Want:

How much money do you want?
คุณต้องการเงิน เท่าไหร่
kun dtông gaan ngern tâo rài

How do you say… in Thai…

How do you say “Hello” in Thai?
“Hello” ว่ายังไง เป็นภาษาไทย
“Hello” wâa yang ngai bpen paa-săa tai

How often do you…

How often do you study Thai?
เรียนภาษาไทย บ่อยแค่ไหน
rian paa-săa tai bòi kâe năi

What did (will, etc) you do…

Future:

What will you do tomorrow?
คุณ จะทำอะไร พรุ่งนี้
kun jà tam à-rai prûng né

Past:

What did you do yesterday?
คุณ ทำอะไร เมื่อวาน
kun tam à-rai mêua waan

Present:

What are you doing?
คุณ กำลังทำอะไร อยู่
kun gam-lang tam à-rai yòo

What do you do…

What do you do (for a living)?
คุณ ทำงานอะไร
kun tam ngaan à-rai

What do you do (in the evening)?
คุณ ทำอะไร ตอนเย็น
kun tam à-rai dton yen

What do you need…

What do you need?
คุณ ต้องการอะไร
kun dtông gaan à-rai

What do you want…

What do you want?
คุณ ต้องการอะไร
kun dtông gaan à-rai

What does this mean…

Meaning:

What does … mean?
หมายความว่าอะไร
măai kwaam wâa à-rai

Translation:

What does “คำศัพท์” mean? (the Thai word for “vocabulary”)
“คำศัพท์” แปลวามว่าอะไร
”kam sàp” bplae wâa à-rai

What is this…

What is this?
นี่ คืออะไร
nêe keu à-rai

What is this?
นี่ อะไร
nêe à-rai

When does it…

When does it begin?
มันจะเริ่มต้น เมื่อไหร่
man jà rêrm dtôn mêua rai

When does it rain in Thailand?
ฝนตกในประเทศไทย เมื่อไหร่
fŏn dtòk nai bprà-tâyt tai mêua-rài

When will you…

When will you go to Bangkok?
คุณจะไปกรุงเทพฯ เมื่อไหร่
kun jà bpai grung tâyp mêua-rài

Where are you going…

Where are you going on your vacation?
คุณจะไปเที่ยวพักผ่อน ที่ไหน
kun jà bpai tîeow pák pòn tîi-nǎi

Where do you…

Where do you study?
คุณเรียน ที่ไหน
kun rian têe năi

Where is the…

Where is the temple?
วัดอยู่ ที่ไหน
wát yòo têe năi

Which do you like…

Which cell phone do you like?
คุณชอบมือถือ อันไหน
kun chôp meu tĕu an năi

Which is better (best, worse, worst)…

Which car is better?
รถ คันไหน ดีกว่า
rót kan năi dee gwàa

Which car is the best?
รถ คันไหน ดีที่สุด
rót kan năi dee têe sùt

Which car is worse
รถ คันไหน แย่กว่า
rót kan năi yâe gwàa

Which car is the worst?
รถ คันไหน แย่ที่สุด
rót kan năi yâe têe sùt

Who is…

Who is she?
เธอเป็น ใคร
ter bpen krai

Who is your teacher?
อาจารย์ของคุณคือ ใคร
aa-jaan kŏng kun keu krai

Who is this (on the telephone)…

Who is this?
นี่ ใคร ครับ
nêe krai kráp

Who is this?
ใคร พูดครับ
krai pôot kráp

Why…

Why are you crying?
ทำไม คุณร้องไห้ or คุณร้องไห้ ทำไม
tam-mai kun róng-hâi or kun róng-hâi tam-mai

Why is she reading?
เธอดูหนังสือ ทำไม or ทำไม เธอดูหนังสือ
ter doo năng-sĕu tam-mai or tam-mai ter doo năng-sĕu

Hugh Leong
Retire 2 Thailand
Retire 2 Thailand: Blog


Viewing all articles
Browse latest Browse all 784

Trending Articles